Se pueden aprender muchas cosas en un libro para niños. En especial si esta escrito por Daniel Quinn. El autor de Ishmael regresa con este libro donde se pregunta por que nos matamos por trabajar tanto.
Trabajo, Trabajo, Trabajo es la historia de un laborioso topo que escava de madrugada a anochecer a traves de una tierra magica que nunca puede ver por que esta bajo tierra toda su vida. Mientras se queja permanentemente acerca de sus labores constantes, en la mañana el cielo es pintado desde un dirigible, dos OVNIs de diferentes planetas se encuentran para un intercambio, un mounstro gigante es dominado por medio de un bombardeo de sombreros, y, al final del dia, se abre una ventana en el horizonte desde donde un gigante purpura cuelga la luna en el cielo. Cuando el topo sale por la noche despues de trabajar todo el dia suspira y dice, "Bueno, por lo menos algo paso hoy. Me tope con una roca!"
Desde pequeños nos dicen que hay que ser trabajadores, hechados para adelante, ponernos la camiseta de la empresa, hacer sacrificios por el trabajo, etc. Pero hay que pensar tambien lo que estamos sacrificando por el dinero o el trabajo... nuestro tiempo, familia, salud. A veces no vemos el sol en todo el dia, no sabemos si esta haciendo frio o calor, encerrados 12 horas en un cubiculo. Nos estamos perdiendo de muchas cosas que hay alla afuera solo por cumplir con un trabajo. Por hacer nuestra parte en la sociedad.
Mas acerca del libro en
http://www.ishmael.com/Books/WorkWorkWork/panel1.cfm
Tuesday, March 13, 2007
Riqueza?
Esta es una parte de la letra de "The death of John Smith" (La muerte de John Smith) de NOFX.
"Another year of slaving and smiling
buying and trading, living the life of a wealthy man,
but somehow I dont feel so rich inside,
but it doesnt make sense,
I just had a two week vacation..."
traduccion...
"Otro año de esclavitud y sonrisas
comprando y 'trading', viviendo la vida de un hombre rico,
pero por algun motivo no me siento tan rico adentro,
no tiene sentido,
acabo de tener dos semanas de vacaciones..."
Les suena familiar?
"Another year of slaving and smiling
buying and trading, living the life of a wealthy man,
but somehow I dont feel so rich inside,
but it doesnt make sense,
I just had a two week vacation..."
traduccion...
"Otro año de esclavitud y sonrisas
comprando y 'trading', viviendo la vida de un hombre rico,
pero por algun motivo no me siento tan rico adentro,
no tiene sentido,
acabo de tener dos semanas de vacaciones..."
Les suena familiar?
Subscribe to:
Posts (Atom)